芸術文化観光専門職大学

学生ブログ

blog
第277回学生ブログ【29きゅうDiary】「皆さんの短冊に綴るお願い事は?」

この木なんの木佐々木

第277回学生ブログ【29きゅうDiary】「皆さんの短冊に綴るお願い事は?」

大学生活雑記

はじめまして、こんにちは!CAT5期生のこの木なんの木佐々木です!CAT生の日常をこれから1年間お届けします🫶🏻

さてさて、はじめましてとは言ったものの佐々木、特別編で1度書いているので”にどめまして”の方の方が多いかも…?
でも読んでいない方もいらっしゃるかと思うので、やっぱり初めまして!佐々木です。
ここを志望した時からずっと読んでいたブログ。それを念願叶ってここの学生になって、さらに書く側になっちゃって、もーめちゃくちゃ嬉しいです。
AB(えび)型でかに座でいぬ年ですが全部アレルギーの佐々木です。
これから1年間、よろしくお願いします!

では本題に入りましょう。

本日7/7はオーキャンまでのこり13日(オーキャンについての特別編ブログも書いたので見てね)。そして…

七夕‼️🎋🌌✨
みなさん、七夕ですよ!!
織姫と彦星が1年に1度出会う日です。
星型のシャリシャリが入った体に悪そうな色したゼリーが今頃学校給食で配布されている頃でしょうか。いいなぁ…
最も、佐々木は七夕ゼリーよりもそうめん派でしたが。
星型の麩がたまりません。というか、麸が大好きなんですよね、麩菓子とか。

(※佐々木はよく話が脱線します。)

七夕ということで、皆さんは何をお願いしましたか?
佐々木はそりゃ、もう、健康第一です。
佐々木のお母様が毎年健康を短冊に願っているのですが、当初は「何言ってんだ、お金が欲しいに決まってるじゃないか」とかなり斜に構えた態度でいたものの、やはり一人暮らしをして何よりも健康が大事なことに気づきましたね。健康じゃないと休みが増えて単位も落としちゃいますし。
まあ正直お金の方が今切実に求めてたりもするんですけどそれはいくら織姫と彦星でもどうしようもないことですよね。あーーーお金が空から降ってこないかなーーー!天の川が全部金の道(マネー・ロード)とかになって空から降ってこないかなー!

あら、いやね。織姫と彦星が見てらっしゃるのになんと見苦しい。心穏やかにいきましょうね、皆さん。
やはり佐々木の七夕のお願い事はおかn…いえ、健康第一です。

うわ、CATの日常お届けしますとか言ってるのに今のところ何もお伝えできていないですね、自語りと七夕の話しかしてない。酷すぎますね私のブログ。

でもCATの話と言っても皆さんと同じような内容になってしまいそうなんですよねぇ…一言で言うなら、毎日が目まぐるしく進んでいく、そんな感じです。
去年ブログを更新されては読んでいて、「忙しい」という単語をブログで何度も見かけた気もするんですが本当に想像がつかない。通ってみないとこの忙しさは分からないような気もします。
でもその分出会いもあり、楽しいこともあります。
今までの学校生活では味わえない規模感と刺激。まるで芸能界にいるかのようです。

大学からちょっと離れて豊岡のお話をしますと…
ハァ~!セブンも無ぇ ドンキも無ぇ
無印、サイゼも全く無ぇ
…と某曲に乗せて歌うとこんな感じですが「オラこんな村嫌だ~」といったことは全くなく。
むしろこれが新鮮で楽しいんです。
地元の大開通りと呼ばれる通りの商店街に行ってみたりとか、映画館はないけど豊岡劇場で珍しい映画を見たりとか、いわゆる純喫茶という場所に入ってみたりとか。
佐々木はまだ喫茶店はあまり巡れてないのですが、これから絶対行ってやろうと思います。収入が入れば…

佐々木は豊岡の街を地図を見ず歩くのが結構好きで。ここからここに繋がってるんだ!?という新たな発見もできます。

こんな感じの神社とかもあったりして。
ふらふらっと歩いてたらこの神社に出会ったんですよね、散歩が趣味になりそうです。

そして、野良の猫様がいます。結構。
とても癒しです🐱💞

今日はここまで!お相手はこの木なんの木佐々木でした!それでは、良い七夕の夜をお過ごしください✨

おまけ
佐々木料理が作れないのですが、最近あるものにとっっても助けられてます。
それは
ライスペーパー
です。
ライスペーパーは業務スーパーでひと袋80円‼️激安‼️更にお腹も満たされるし痩せます(当社比)。
海苔と塩をまぶしてレンチンすればチップスが、水で濡らしてきな粉をまぶせばお餅が、チーズを挟んでフライパンで焼いて蜂蜜をかければクワトロフォルマッジ的な何かができます。簡単です。めちゃくちゃオススメです。
最近やっと1人に布教出来たところなのでもっとこの便利さを皆に知ってもらいたいものです。
受験勉強や小腹がすいた時などぜひ作ってみてください。
ライスペーパー愛好家 佐々木でした。

受験生の方
資料請求
お問い合わせ
Machine Translation
The following pages are translated by a machine translation system. The translation may not always be accurate. Please refer to the Japanese page for more accurate information. If there is any discrepancy between the translated pages and Japanese pages, the content of the Japanese pages shall prevail. Please note that Professional College of Arts and Tourism assumes no responsibility for the accuracy of the translation.

OK