芸術文化観光専門職大学

学生ブログ

blog
第295回学生ブログ【29きゅうDiary】「おれの夏はここからはじまる」

フアンダースのメス猫

第295回学生ブログ【29きゅうDiary】「おれの夏はここからはじまる」

みなさんどうも。フアンダースのメス猫ですよ。待ってましたって?ありがとう。

只今時刻23:22。締切は本日。RICからメールが来ていたにも関わらずです。なぜ見落としていたのか。本当にごめんなさい。晩御飯のペヤング超大盛をすする手を一旦止め、ここから30分で学生ブログを書き上げていきたいと思います。対戦よろしくお願いします。RICご担当者様、リーダーのお二方、大変申し訳ありませんでした。

いまのわたしは、「芸術文化・観光プロジェクト実習2」という実習の真っ最中です。どういう実習か簡単に説明すると、豊岡演劇祭に関わることができる実習ですね。様々な関わり方がありますが、わたしは今回「『うみやまむすび夢十夜 こんなゆめを見た!!の旅』ラストでGO!!〜TAJIMA発☆奇々怪々方面、ヘンテコ!?夢うつつ行き。ぶらりとご乗車くださいませ〜」という公式プログラムに俳優として出演させていただく、というなんとも珍しい関わり方をしています。
昨年度、自身の学生ブログにも書いてしまうほど大好きな演目で、来年になったら絶対出る!と意気込んでいたので本当に嬉しい限りです。実習の志望理由書に熱意のかぎりを注ぎ込んで書いたのが功を奏したのでしょうか。やはりこの世を生き抜くうえで大切なのは熱意。ありがとうございます。あ、そしてチケット完売したらしいです。うれしい!ありがとうございます。

今日は稽古初日でした。プロの俳優さんもいらっしゃるので、さすがにドキドキです。1名を除いてプロ陣はキャスティングが去年と変わってらっしゃらなかったので、「あの時の…!」って一人で感動してました。観客側だったあのわたしが、今は共演者としてここにいる…感慨深いです。なんて素敵。ありがとう、世界。
とじーんとしたのもつかの間、いきなり凄まじいダンスのフリ入れが始まりました。振り付け自体はそんなに難しくないはずなのに、何故か体が言うことを効かない。足よ、上がってくれ。膝よ、耐えてくれ。手よ、そっちは逆だ…おでのからだはボドボドだ。息も絶え絶え、今後の稽古が心配になりましたが、なんとか食らいついていきたいと思います。なんてったって本番は2週間後…体力に気を使いながら、貪欲に稽古に取り組みたいと思います。

お芝居パートの稽古もしましたよ。同期も先輩もプロの方々も担当教員の方もいらっしゃいます。どえらく緊張しました。おかげでセリフは出てこないし、何よりキャラがブレブレでした。いやあ。こう見えて最近かなり緊張しいでして。人に見られるって、大変ですね。しかし初日はなんとか乗り越えたので、週末の粗通しに向けて、そして来る本番を見据えて、精査していきたいと思います。ファビュラスお姉さんに、なるぞ〜。

このブログを読んでいる方の中にもお客様がいらっしゃるのかな。とにかく最高の体験を持って帰っていただけるようにがんばります。人生初イマーシブなので、お客様とのコミュニケーションも積極的にとっていきたいです。アドリブとかも…頑張ります。苦手とか言ってられないですよね。うん。何役かは公表できませんが、「わたしは医者よ!」とだけ言っておきます。うん。これくらいならセーフだよね…?うん。待ってます。

只今の時刻23:47。ランタイム約25分。好タイムです!言うてる場合か。本当にごめんなさい。申し訳ありませんでした。
というわけで、今回の学生ブログはうみやまむすびのお話でした。がんばりま〜す!メス猫でした。あ、タイトルの由来は8月まるまる帰省していて夏が来た気がしなかったのでこれにしました。そういうことです。あ、サムネイルは痩せられない理由を背中で主張するわたしです。うみやまむすびとは全く関係ありません。そういうことです。それでは、さよなら、さよならー!

受験生の方
資料請求
お問い合わせ
Machine Translation
The following pages are translated by a machine translation system. The translation may not always be accurate. Please refer to the Japanese page for more accurate information. If there is any discrepancy between the translated pages and Japanese pages, the content of the Japanese pages shall prevail. Please note that Professional College of Arts and Tourism assumes no responsibility for the accuracy of the translation.

OK